Páginas

18 may 2012

¡No! - Héctor Hernández Montecinos (Chile, 1979)


Hacer arte es hacer lenguaje, amados míos, 
lenguaje extraño, trunco, espantoso, deforme, 
dinámico, flexible y claro como un río 

Pablo de Rokha



No a las respetables putas de la belleza
No a los distinguidos perros de la poesía
Nosotros hemos cantado a nuestra generación sin lograr despertarlos del miedo
Nosotros hemos jugado a ser palabra derramando a tiros el desenfado sobre las cabezas de los boquiabiertos que nunca imaginaron un arrebato como éste para la poesía y para lo que se vive de ella
Hemos desvestido a las muñecas con fuego y voz propia
Hemos desasistido por ellos nuestra lógica y nuestro pudor
Porque cuando los dioses se quedan en silencio los desiertos de atacamas del mundo florecen hacia adentro de los ojos
Ya no queremos ser más ciegos
Buscamos luchar contra la desesperación del tiempo y los demonios del poder
Pero sólo ahora hemos resuelto que la poesía es un rumor de prestidigitadores
Y que nuestros dedos son dardos
La verdad es una de las pocas mentiras que hace daño en este contexto
No escribimos artes poéticas
Leemos las coyunturas de la vida
Nos ha tocado hacer el trabajo sucio
Destrancar las alcantarillas llenas de guaguas rancias porque en las camas de mi casa los durmientes no cesan de crecer y me aprietan y no me dejan escribir y dicen que estamos mal muy mal
La honestidad está desnuda
Sangra por la nariz y el culo
Estamos llamados a ser más que los primeros continuadores
Nuestros sudarios son seminarios
Nadie quiere tocarnos
Mis amigos no tienen más de 22 años
Y conocen la ambigüedad de las miradas
Conocen la alucinación de las esferas
Conocen el destierro de la estirpe
Conocen a los sobrevivientes de 17 años en llamas
Conocen el fascismo
Conocen la dictablanda
Conocen el alcohol después del Amanecer
Niñitos danzando alrededor de la luna
Corazón cobertizo
Corazón sagrado de los rebeldes
Corazón sagrado y herido de los homosexuales
Nuestra vida está quebrada
Todos los géneros son una convención que no necesitamos
De un día para otro un puñado de mestizos resplandecientes apareció desde los rincones más inhóspitos de Vergüenza Nacional
Mis amigos pintan las calles con sangre semen y llanto
Mis amigos hacen música con los restos de la linda república de rodillas
Mis amigos ocupan las casas para la cultura y los persiguen
Mis amigos no escupen para el cielo porque ya no confían en él
Mis amigos hacen videos grabando la realidad
Mis amigos tienen nombres de santos pero es una graciosa coincidencia
Mis amigos hacen de la vida una performance para no irse a la mierda
Mis amigos son testigos de las revoluciones sensuales
Mis amigos conocen los paisajes de Chile por el ácido
En los rincones de la ciudad hemos peleado nos hemos emborrachado nos hemos amado
Nos han insultado por ser menos mediocres que nuestros padres
Hemos multiplicado las divisiones
El pasado es una excusa para ser más cobarde
Mis amigos son pobres de la calle de la noche
También hay hombres que se suicidan entre mis amigos
Y los locos no están solos
Pero nos tenemos a nosotros y tenemos poesía
Por eso celebramos que estamos juntos anunciando el devenir de nuestros deseos
Lo peor que podría pasar es callarnos poco a poco
Caernos enredarnos en el mismo galope
Hombres-mujeres-caballos
Estamos viviendo el luto de nuestro tiempo
No a las respetables putas de la belleza
No a los distinguidos perros de la poesía

Héctor Hernández Montecinos

11 may 2012

Videotape - Eduardo de Gortari (México, 1988)

"This will be on my videotape"

Radiohead

Sonríe para esta toma.

No dejes que esta escena se pierda.


Mira que mis ojos son defectuosos

y necesito contemplarte largo rato

para enfocar la sonrisa que necesito.


No dejes de cantar suavemente.

Actúa natural.

Camina despacio hacia mí.


Sé que no hay cámara

pero así puedo recordarte

cuantas veces quiera.


Déjame grabarte de esta manera,

verter en la memoria esta toma;

reproducir este día

cuando no estés cerca.


Deja que todo se vaya.

Aunque pasen los años

en este video

serás la de siempre.


Déjame a pixeles dibujarte como mar,

sentirte como suave marea.


Sonríe para esta toma.

No dejes

que esta escena se pierda.

Eduardo de Gortari

10 may 2012

Mientras Escuchamos Abrazados Love her Madly del grupo The Doors - Mario Santiago Papasquiaro (México, 1953 - 1998)

Quiero a mi hija/ como se quiere

a 1 río de carne concretita personal e inimitable

pájara gozosa de 6 meses

sirenita lactante

risa sentida a 5 filos de sol o baño en tina

Sus cagadas son oro

sus meadas 1 néctar

Pinche Zirita loca/ canto

al hacerle 1 rehilete o estrellarnos como avión

Tiene 1 muñeca mulata

tiene un garabato punk

le vacila hasta el lodo del mundo

lo patea con sus ojos extremos

Cachorrita tacubayense

cactus secreto de México

Todavía no conoce el mar/ el vaivén sexual

el corazón desatado de las calles-peyote

El día que suba a 1 tren

a 1 naranja de nieve

que brinque de 1 salto de Jalapa a Moscú

que le diga a la luna/ cháchara

que le diga a la luna/ gorda

que platique con Joan Miró

& rompa 1 cassette de los beatles

Ya la estoy oyendo gritarles/ chafas

a los ¾ del mundo

Los opaca con sus pestañas

los ofende con su ombliguito

Toda ella 1 sonaja

No se parece a nadie

la muerte le sabe el ansia

la vida se lo subraya

Nació 1 miércoles de ceniza

1 día de amplias cervezas

Llegó con su barquito pirata

como a 1 boca 1 ostión


Mario Santiago Papasquiaro

4 may 2012

Niña en cuatro retratos - Jerónimo E. Gómez Cuadra (México, 1990)

NIÑA

desde que los torrentes

aguas oscuras

donde habitan deseos perversos

se han apoderado de tu joven espíritu

Te persiguen, en eterna borrachera

tus sentidos marchitos

la inocencia de tus ojos

y la desesperanza del mundo

Los objetos del imperio de la angustia

se hicieron más graves que la sonrisa

QUE BROTA DEL SILENCIO

Tantos juegos Se volvieron un estruendo

Son una soga que te estrangula

Una serpiente de ácido y cocaína

Desde que los torrentes

Un oleaje tímido

En ti se han instalado

La droga ha esculpido arena en tu cuerpo

Dejándote en los labios

La risa dislocada, el delirio

Recortes de un infierno llamado belleza

Un aura melancólica

Maquillaje creció en tu

OLOROSO CUERPO DE HEMBRA

Y pasaste a ser un híbrido más

Una nota en boca de todos

CUANDO EL MUNDO TE SEA INSOPORTABLE

A los hombros

Llama

RECUERDA

Búscame

Que en nosotros el mundo se hace vasto

Que en nosotros

LA POESÍA SIGUE VIVA

Y va a durar

AL MENOS OTRO RATO

Jerónimo Emiliano Gómez Cuadra

1 may 2012

N de rera naga - Edgar Pou (Paraguay, 1969)

Como lluvia en el mar de los ojos del infierno

dentro de una esfera de sal

prométeme saltar te dije

antes que las venas zarparan hacia este mar rojo

prométeme encontrar

las ajorcas del ocaso te dije

tratando de borrar el password de mi sangre

ataviada para otras ausencias

prométeme el enjambre de tus sollozos

la vena muda en el filo navajo

de la madrugada

nos estamos

inventando el grito o su fuego

merecemos llorar escolopendras

sabias y sintéticas

somos nieve o espuma grité

(el estallido es igual)

la fulguración

nos dirá la palabra final

la lluvia es bebible dije

abriendo tu alarido

como una vela ante el mar de los sargazos

o la entrada al ojo del infierno

contando las gotas de tu delirio

el día es un potlach de hojarascas lujuriosas

el día y su celofán

desgastan tu pestañeo

y el frío estalagmito desciende

a los cristales perplejos de tu ombligo

para aprender a qué suena

eso que duele

porque allí

soy el sueño del mezcal

y la piel de la ayahuasca

a la vera de ese último amuleto

quisiera el himen de tu risa

arrojado a la jauría del último fuego en la arena

esa herida restallante desarmando la lluvia

mirarnos las manos y sollozar en la cabina translúcida

de la ciudad sitiada por una legión de tukús

sin que podamos tocarnos ya

como violines locos o espadas sin dueño.

Edgar Pou